Condizioni di vendita
Articolo 1 – Aspetti generali
Salvo diverso accordo scritto, le presenti condizioni generali si applicano a ogni offerta, preventivo e contratto tra NV ORAC (Biekorfstraat 32, 8400 Ostenda, KBO 0407.323.091 – di seguito “Orac”) e il suo cliente (di seguito “Cliente”) e a tutte le fatture di Orac, indipendentemente dal fatto che il domicilio del Cliente sia in Belgio o all'estero e indipendentemente dal fatto che la consegna debba essere effettuata in Belgio o all'estero. La trasmissione di un ordine implica che il Cliente comprende le presenti condizioni, ne prende atto, le accetta senza riserve ed è vincolato dalle stesse. Eventuali condizioni generali del Cliente si applicano solo se accettate espressamente e per iscritto da Orac. In caso di contrasto tra le condizioni generali così accettate e le condizioni generali vigenti di Orac, saranno queste ultime a prevalere.
Articolo 2 – Preventivi
I preventivi indicano sempre il prezzo netto e si basano sempre su informazioni precedentemente comunicate. I prezzi indicati e le quantità si basano su dati e informazioni fornite dal Cliente a Orac. Qualora particolari informazioni fornite dal Cliente e importanti per la determinazione del prezzo e delle quantità non appaiano realistiche, Orac ha il diritto di i) apportare un'opportuna modifica ai prezzi e alle quantità concordati o, a propria discrezione, ii) annullare il contratto a spese del Cliente qualora l'esecuzione dell'ordine modificato risulti impossibile.
Salvo diversa pattuizione espressa e in forma scritta, i preventivi hanno validità di un mese dalla data del loro invio; decorso tale termine scadono automaticamente e irrevocabilmente. Se la totalità o parte dei costi che influenzano il prezzo aumentano per circostanze che esulano dal controllo di Orac, Orac ha diritto, a mezzo semplice comunicazione, di addebitare al Cliente un aumento di prezzo proporzionale.
Articolo 3 – Ordini
La comunicazione di prezzi, tariffe, termini di consegna e condizioni di vendita non costituisce un obbligo da parte di Orac, salvo in presenza di una esplicita conferma degli stessi in forma scritta da parte di Orac.
L'annullamento da parte del Cliente di un ordine accettato da Orac può avvenire solo previa autorizzazione scritta di Orac. In caso di annullamento dell'ordine, Orac ha diritto di addebitare un importo pari al 25% del prezzo pattuito a titolo di risarcimento del danno e dei costi che l'annullamento comporta, fermo restando il diritto di Orac a dimostra e richiedere il risarcimento del maggior danno, a condizione che ciò possa essere provato.
Le modifiche da parte del Cliente a un ordine accettato da Orac, quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il rinvio della consegna su richiesta del Cliente, possono essere apportate solo previa autorizzazione scritta di Orac. Orac può subordinare la propria autorizzazione a una variazione delle condizioni, quali prezzi, tempi di consegna o addebito di un pagamento anticipato.
Articolo 4 – Termine di consegna
Salvo diversa disposizione scritta, i termini di consegna indicati da Orac non sono vincolanti e sono puramente indicativi. La data di consegna prevista è determinata sulla base del carico di lavoro di Orac alla data in cui è indicato il termine di consegna e in funzione dei tempi di consegna di componenti e materiali. I termini di consegna indicati saranno rispettati quanto più possibile. Se Orac non è in grado di rispettare la data di consegna specificata, informerà il Cliente di conseguenza. Il superamento del termine di consegna non può porre in essere alcuna responsabilità in capo a Orac, né può costituire motivo di risoluzione del contratto.
Il Cliente deve fornire a Orac tutte le informazioni e adottare tutte le misure necessarie per garantire che Orac sia in grado di adempiere il contratto entro i termini di consegna specificati. Il mancato rispetto di detto obbligo da parte del Cliente implica automaticamente la proroga del termine di consegna proposto. Le modifiche all'ordine, solo se accettate per iscritto da Orac, comportano automaticamente la proroga del termine di consegna proposto a tempo indeterminato. Il superamento dei termini di pagamento concordati sospenderà automaticamente l'esecuzione della consegna e tali ritardi verranno automaticamente aggiunti al termine di consegna.
Articolo 5 - Consegna – rischio per la merce acquistata
Salvo diverso accordo scritto, la merce sarà acquistata e accettata presso Orac a Ostenda (FCA Franco Vettore Incoterms 2012).
Se per qualsiasi motivo la merce non viene ritirata dal Cliente alla data di consegna, Orac ha diritto di stoccare la merce per conto e a spese e rischio del Cliente (compreso il rischio di incendio). In tali casi, al Cliente può essere addebitato un onere di magazzinaggio di € 10,00 al m². Orac ha l'obbligo di stoccare la merce ordinata solo per un mese dopo la data di consegna concordata, trascorso tale termine ha il diritto irrevocabile di risolvere il contratto per la merce non ritirata e a spese del Cliente.
Articolo 6 – Cancellazione
Se il Cliente rifiuta di prendere in consegna la merce acquistata, o se il Cliente non adempie (dopo aver ricevuto la relativa diffida, ove necessario) i propri impegni nei confronti di Orac, quest'ultima, oltre ad altri rimedi legali di cui gode, può optare per la cancellazione del intero contratto o parte di esso, fatto salvo il diritto al risarcimento o a richiedere l'esecuzione forzata dello stesso.
Qualora la fiducia di Orac nella solvibilità del Cliente sia stata minata da provvedimenti legali emessi nei confronti del Cliente e/o da altri eventi dimostrabili, che mettono in discussione o rendono impossibile aver fiducia nel corretto adempimento degli obblighi assunti dal Cliente, Orac si riserva il diritto, anche nel caso in cui la merce sia già stata spedita interamente o in parte, di sospendere integralmente o parzialmente l'ordine e di pretendere dal Cliente adeguate garanzie. Qualora il Cliente si rifiuti di ottemperare a quanto sopra, Orac si riserva il diritto di annullare l'intero ordine o parte di esso. Tutto quanto precede si applica fatti salvi i diritti di Orac a ricevere risarcimenti e interessi, così come gli altri rimedi basati sulle presenti condizioni generali o previsti ai sensi di legge.
L'eventuale risoluzione del contratto può avvenire per effetto di legge e senza diffida o altro intervento legale, previa notifica a mezzo raccomandata da parte di Orac. Il cliente è obbligato a risarcire Orac per tutte le perdite subite, inclusi il mancato guadagno, i costi amministrativi, i costi del personale, i costi per le materie prime, lo stoccaggio, ecc. In via forfettaria, tali danni ammontano almeno al 25% del prezzo pattuito, fermo restando il diritto di Orac di dimostrare e richiedere il maggior danno, purché ciò possa essere comprovato. Inoltre, Orac avrà il diritto di sospendere interamente o in parte l'ulteriore adempimento sia del contratto in oggetto sia degli altri accordi in essere con il Cliente.
Articolo 7 – Termini di pagamento delle fatture – pagamento scaduto
L'ordine sarà fatturato ai prezzi e alle condizioni indicati nella conferma d'ordine e/o nel contratto, nel listino concordato o nelle condizioni di consegna. Salvo diverso accordo scritto, le fatture di Orac sono pagabili entro e non oltre 30 giorni dalla data della fattura. Qualsiasi contestazione relativa a una fattura deve essere comunicata per iscritto a Orac entro cinque giorni lavorativi dal ricevimento di tale fattura.
In caso di mancato pagamento entro la data di scadenza, le fatture in sospeso saranno automaticamente e senza messa in mora, soggette a interessi di mora nella misura del 12% annuo. Inoltre, in caso di mancato pagamento totale o parziale del debito entro la data di scadenza senza giustificato motivo, a seguito di una messa in mora, il saldo del debito sarà maggiorato di un indennizzo forfettario del 10% dell'importo fatturato, fermo restando un minimo di 75 EURO e un massimo pari all'importo della fattura, anche dopo la concessione di un periodo di grazia, e fermo ancora restando il diritto di Orac a pretendere un risarcimento più elevato previa dimostrazione del maggior danno effettivo subito.
Inoltre, fatto salvo il diritto al rimborso delle spese legali, Orac ha diritto a un ragionevole risarcimento da parte del Cliente per tutti i costi di riscossione rilevanti sostenuti a seguito di tale mancato pagamento. In caso di mancato pagamento entro la data di scadenza di un'unica fattura (i) Orac ha diritto, senza alcuna preventiva messa in mora o richiesta di risarcimento, a sospendere ogni altro ordine del Cliente fino all'integrale pagamento di tale fattura; e (ii) tutte le altre richieste di pagamento da parte del Cliente non ancora scadute diventeranno automaticamente esigibili immediatamente e senza preventiva messa in mora.
Articolo 8 – Responsabilità di Orac
Salvo quanto diversamente stabilito per iscritto, Orac non garantisce in nessun caso uno specifico risultato. I reclami relativi a vizi visibili devono essere segnalati a Orac per iscritto immediatamente e al massimo entro 2 giorni lavorativi dalla consegna.
I reclami per vizi occulti sono ammissibili solo se presentati a mezzo lettera raccomandata entro un termine di cinque giorni lavorativi dalla loro scoperta e non più tardi di 6 mesi dalla data di vendita della merce. Successivamente decade ogni diritto alla riparazione o sostituzione così come a ogni altra garanzia. I reclami devono essere presentati corredati da prove sufficienti a corroborare il reclamo, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, foto, descrizione del problema, segnalazione di difetti e campioni della merce rifiutata. Il Cliente deve dimostrare il presunto errore, il danno che ne deriva e il nesso di causalità.
I prodotti non possono essere rifiutati o rigettati se non presentano variazioni rispetto ai campioni di riferimento approvati per quanto riguarda dimensioni, finitura e qualità generale.
In caso di consegna non conforme o in caso di ammissibile e fondato reclamo per vizi occulti, la responsabilità di Orac, a discrezione di Orac, è limitata alla sostituzione della merce o al rimborso del prezzo pagato dal cliente per la merce in questione. In tale eventualità cas, Orac non è tenuta a corrispondere alcun indennizzo, né può esserle comminata alcuna altra sanzione. Eventuali diritti a qualsivoglia garanzia decadono in caso di:
- uso improprio dei prodotti forniti da Orac;
- vizi dovuti a invenzioni errate del Cliente o di terzi;
- denuncia tardiva di vizi secondo quanto previsto dalle presenti condizioni generali;
- scostamenti dimensionali minori
Nessun reclamo può, in ogni caso, esonerare il Cliente dall'obbligo di pagare gli importi delle fatture alla data concordata. Inoltre, un reclamo, anche se giustificato, non autorizza il Cliente a rifiutare l'adempimento del contratto per quanto riguarda la merce non oggetto di reclamo.
In nessun caso Orac può essere ritenuta responsabile per qualsivoglia importo superiore all'ammontare della fattura per l'ordine o gli ordini interessati.
In nessun caso Orac può essere ritenuta responsabile per danni indiretti e imprevedibili, quali lucro cessante, danno economico, danno alla reputazione, ecc.
Articolo 9 – Forza maggiore
La responsabilità di Orac non può essere invocata se l'inadempimento dei suoi obblighi è dovuto a qualsiasi forma di causa di forza maggiore, quali guerra, disordini, scioperi parziali o generali, serrate parziali o generali, malattie infettive, incidenti operativi, incendi, guasti alle macchine, fallimento dei fornitori, mancanza di materie prime, interruzione nella consegna delle materie prime, decisioni o interventi governativi (incluso il rifiuto o l'annullamento di un permesso o licenza), l'uscita del Regno Unito dall'Unione Europea (Brexit) e i suoi effetti, carenza di carburante, ecc. Orac non è tenuta a dimostrare la natura non imputabile o imprevedibile delle circostanze che costituiscono la causa di forza maggiore. In ogni caso, la causa di forza maggiore non conferisce al Cliente il diritto di recedere dal contratto, salvo ove la causa di forza maggiore si protragga per tre mesi consecutivi.
Qualora si verifichino circostanze impreviste, diverse da quelle elencate nel paragrafo precedente, che non possono essere evitate da Orac o dal Cliente, e che incidono sulla base economica del contratto a svantaggio di una delle parti interessate, come ad esempio, e non limitatamente all'eventuale uscita del Regno Unito dall'Unione Europea (Brexit) e alle sue conseguenze, le parti devono concordare di comune accordo gli eventuali adeguamenti richiesti al contratto.
Articolo 10 – Diritti di proprietà sui beni acquistati – Obblighi del Cliente
La merce acquistata rimane di proprietà di Orac fino al momento dell'integrale pagamento del prezzo, comprensivo di interessi e spese.
Il Cliente si impegna a non vendere la merce, a lavorarla, costituirla in pegno o alienarla fintantoché la stessa rimane di proprietà di Orac.
Il Cliente dovrà comunicare senza indugio a Orac ogni sequestro, furto o altre circostanze che possano violare i diritti di proprietà di Orac sulla merce.
Se alla data di scadenza il pagamento non è stato interamente effettuato, il Cliente è tenuto, a prima richiesta, a restituire la merce a Orac.
Articolo 11 – Riservatezza
Il Cliente è tenuto a mantenere segrete tutte le informazioni di cui viene a conoscenza nell'ambito del contratto tra le parti in merito all'attività e/o ai beni di Orac, in qualsiasi forma (documenti, informazioni orali o scritte, ecc.), ivi compresi, tra l'altro, know-how, dati tecnici, disegni, documentazione, manuali, formule, informazioni commerciali, ecc. e a non divulgarle, così come a richiedere il medesimo trattamento riservato da parte di personale e/o terzi coinvolti nell'adempimento del contratto.
Se è stato sottoscritto un accordo di riservatezza tra il Cliente e Orac, tale accordo di riservatezza continuerà ad applicarsi, salvo ove diversamente ed espressamente stabilito per iscritto.
Articolo 12 – Responsabilità
Orac (compresi i suoi dirigenti, rappresentanti e/o dipendenti) è responsabile per i danni causati dall'inadempienza ai propri obblighi contrattuali solo se e nella misura in cui tali danni sono causati da frode, inganno, errore grave o intenzionale. Nel caso in cui Orac sia ritenuta responsabile per qualsiasi danno, la responsabilità di Orac è sempre limitata a un massimo pari al valore della fattura dell'ordine del Cliente, o comunque della parte dell'ordine a cui si riferisce la responsabilità. Se il danno è coperto da assicurazione, la responsabilità di Orac è comunque sempre limitata all'importo effettivamente pagato dal suo assicuratore. Orac non è mai responsabile per danni indiretti, inclusi, in via meramente esemplificativa e non esaustiva ma non limitati a, danni consequenziali, lucro cessante, mancata opportunità di risparmio, limitazioni nei costi di produzione, amministrazione o del personale, ogni aumento dei costi generali, perdita di clientela, pretese di terzi o danno a terzi. Il Cliente è l'unico responsabile dell'uso effettivo della merce.
Il Cliente conviene espressamente che Orac non è responsabile e che il Cliente non ha il diritto di recedere dal contratto, o di rifiutare la consegna e/o il pagamento, né ha diritto a qualsivoglia forma di risarcimento del danno o rimborso in caso di (i) lievi differenze di colore o lievi differenze nelle dimensioni della merce, in quanto non prevenibili dal punto di vista tecnico o generalmente accettate o specifiche dei materiali utilizzati, (ii) imprecisioni nelle misurazioni effettuate da del Cliente, (iii) inesattezze nelle opere eseguite dal Cliente, (iv) imprecisioni nelle costruzioni e nelle modalità di lavoro richieste dal Cliente, (v) vizi della merce o degli articoli su cui viene assemblata, (vi) vizi nei materiali o negli strumenti messi a disposizione dal Cliente e (vii) inesattezze nelle informazioni fornite da o per conto del Cliente.
Nella misura in cui Orac, nell'adempimento dei propri obblighi, dipende dalla collaborazione, dai servizi o dalle forniture di terzi, non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti da errori da parte loro, inclusi frode, inganno o errore grave e/o intenzionale.
Qualsiasi richiesta di risarcimento del Cliente nei confronti di Orac decadrà per effetto di legge se non è stata avanzata innanzi al tribunale competente entro un periodo di 1 anno dal momento in cui il Cliente ha avuto contezza dei fatti su cui si basa la richiesta o potrebbe ragionevolmente averne avuto contezza.
Articolo 13 – Miscellanea
Tutti gli accordi tra Orac e il Cliente rientrano in un rapporto contrattuale globale. Se il Cliente non adempie i propri obblighi sulla base di un particolare contratto, Orac può sospendere l'ulteriore esecuzione sia del contratto in questione che di altri accordi in essere.
Orac ha il diritto di annullare il contratto con il Cliente in qualsiasi momento, con effetto immediato e senza autorizzazione giudiziaria, senza preventiva diffida e senza pagamento di alcun indennizzo, nei seguenti casi: (i) se il Cliente non rispetta il (puntuale) adempimento di uno o più obblighi derivanti dal contratto; (ii) in caso di sospensione del pagamento o (domanda di) fallimento o per qualsiasi riorganizzazione ai sensi del Libro XX del Code de droit économique (Codice di Diritto Economico) da parte del Cliente; (iii) in caso di liquidazione o cessazione delle attività del Cliente; o (iv) se viene disposto un pignoramento con riferimento ai (una parte dei) beni del Cliente. In caso di tale annullamento, tutte le pretese di Orac nei confronti del Cliente diventano immediatamente esigibili e il Cliente deve a Orac un indennizzo forfettario pari al 10% del valore della merce ordinata, fermo restando il diritto di Orac a pretendere un risarcimento più elevato fatta salva la dimostrazione del maggior danno effettivamente subito.
Se una (parte di una) disposizione delle presenti condizioni generali di vendita è invalida o non azionabile, ciò non pregiudica la validità e applicabilità delle altre disposizioni delle presenti condizioni generali di vendita. In tale eventualità, Orac e il Cliente negozieranno in buona fede e sostituiranno la disposizione invalida o non azionabile con una disposizione legalmente valida e azionabile quanto più vicina possibile allo scopo e alla portata della disposizione originale. Ove opportuno, le parti confermano che il giudice ha il potere di modificare la clausola in questione nella misura massima consentita entro i limiti di legge in materia.
Articolo 14 – Legge applicabile – Foro competente
Tutte le controversie tra Orac e il Cliente sono sottoposte alla giurisdizione esclusiva dei tribunali competenti per la sede legale di Orac a Ostenda.
Il presente contratto è regolato esclusivamente dal diritto belga a esclusione della Convenzione datata 11 aprile 1980 sulla compravendita internazionale di merci.
Imprese - Negozio online
Articolo 1 – Condizioni di base
Le condizioni generali si applicano a tutti i contratti tra NV ORAC (Biekorfstraat 32, 8400 Ostenda, Belgio, KBO 0407.323.091) (di seguito denominata il "Fornitore") e il Cliente (di seguito denominato il "Cliente") stipulati tramite il sito web www.oracdecor.com (di seguito il “Sito”). Salvo diverso accordo, è espressamente esclusa l'applicabilità delle condizioni generali del Cliente.
Il Cliente che desidera utilizzare lo shop online del Fornitore, dichiara di risiedere a titolo professionale/lavorativo nell'Unione Doganale Europea e dichiara inoltre con il suo ordine tramite il Sito di operare esplicitamente in veste professionale. Se il Cliente è un consumatore, si applicano le disposizioni della sezione B.
Articolo 2 – Oggetto del contratto
Oggetto del contratto è la vendita di beni da parte del Fornitore tramite il Sito. Le informazioni dettagliate, in particolare le caratteristiche essenziali dei beni, sono riportate nelle descrizioni degli articoli e nei dati aggiuntivi nello shop online del Fornitore sul Sito.